Μα να πεθάνεις και να πας άγνωστο που· να κείτεσαι ένα κρύο κουφάρι και να λιώνεις· τούτη η αισθαντικά όλο θέρμη οργή να γίνει, ζυμάρι από πηλό· και το μακάριο πνεύμα να λούζεται από πύρινα ύδατα, ή να μένει σε περιοχή φριχτή, πυκνοπερίπλεχτη από πάγους, ή να φυλακιστείς μεσ` σε άφαντους ανέμους, να σε φυσάν με βία ασύχαστη ολοτρόγυρα στον μετέωρον κόσμον· ή να `σαι το χειρότερο απ` τα χειρότερα, όσα νους λειψός κι αβέβαιος φαντάζεται στριγγλίζοντας! Είναι πολύ φριχτό! Ο πιο ελεεινός, ο πιο αποτρόπαιος βίος, που χρόνος, πόνος, στέρηση και φυλακή μπορούν στη φύση να επιβάλουν, είν` παράδεισος μπροστά στο φόβο του θανάτου.
- Home
- |
- Βιβλία Παλιά ή Εξαντλημένα
- |
- Μεταφρασμένα
- |
- Με το ίδιο μέτρο
Προσφορά!
Με το ίδιο μέτρο
Συγγραφέας: William Shakespeare
Διαθεσιμότητα:
1 Διαθέσιμα
Μα να πεθάνεις και να πας άγνωστο που· να κείτεσαι ένα κρύο κουφάρι και να λιώνεις· τούτη η αισθαντικά όλο θέρμη οργή να γίνει, ζυμάρι από πηλό· και το μακάριο πνεύμα να λούζεται από πύρινα ύδατα, ή να μένει σε περιοχή φριχτή, πυκνοπερίπλεχτη από πάγους, ή να φυλακιστείς μεσ` σε άφαντους ανέμους, να σε φυσάν με βία ασύχαστη ολοτρόγυρα στον μετέωρον κόσμον·
1 σε απόθεμα
Σύγκριση
Κωδικός προϊόντος: 9789602050743
Κατηγορίες: Βιβλία Παλιά ή Εξαντλημένα, Θέατρο, Λογοτεχνία για Ενήλικες, Μεταφρασμένα
Βάρος | 250 g |
---|---|
Διαστάσεις | 17 × 12 cm |
Εκδότης | |
Σελίδες | |
Εξώφυλλο | |
Συγγραφέας | |
Ημερομηνία Έκδοσης | |
Μετάφραση |
Μπορεί επίσης να σας αρέσουν…
0 από 5
Η δύναμη του σκοταδιού
Η Δύναμη του σκοταδιού (ή Κράτος του ζόφου, όπως μεταφραζότανε παλιότερα) κρατάει ακόμα και σήμερα την ιστορική σημασία της πιο ρωμαλαίας αγροτικής τραγωδίας που γέννησε η περίοδος του νατουραλισμού και το Ζωντανό πτώμα χαρακτηρίστηκε απ' το Λένιν σαν μια "υπέροχα δυνατή και άμεση διαμαρτυρία ενάντια στην κοινωνική ψευτιά και υποκρισία.
0 από 5
Βαμβουνάκη, Μάρω : Θεατρικά 2
8,16€ με ΦΠΑ
Περιέχονται: μη χωρίζεις ποτέ νύχτα / χιόνι σε κλεψύδρα / μονόπρακτο για ένα τηλέφωνο / το λεωφορείο των νεκρών εραστών.
0 από 5
Ιστορίες από τον Σαίξπηρ
Ο Τσαρλς και η Μαίρη Λαμ, ανέλαβαν, το 1805, να μεταγράψουν τα γνωστότερα θεατρικά έργα του Σαίξπηρ σε πεζό λόγο, με τη μορφή ιστοριών για νεαρούς αναγνώστες.
Σχετικά προϊόντα
0 από 5
Άνεμοι
Ο δρόμος της Αγια-Τριάδας ήταν ο πιο φαρδύς στο Αϊβαλί, στρωμένος πέρα για πέρα με πέτρα. Σ' όλο το μάκρος του βρισκόταν μονάχα ένα δέντρο, μια ακακία στο πεζοδρόμι...
0 από 5
Το σπίτι των ονείρων
“Το σπίτι των ονείρων”, είναι η ιστορία της Θου, της κόρης του παλιού στρατιώτη των Πίμπου. Αυτή η παράφορη χωρική με τα υπέροχα μπλέ μάτια, χαμένη στο μεγαλείο ενός ονείρου, ξεκινάει να κατακτήσει τον κόσμο. Έχει ακόμα ανάμεσα στα δάχτυλα των ποδιών της τη λάσπη τού Ασουάτ τη γεύση του σκληρού μαύρου ψωμιού στο στόμα της και αδάμαστη την απόφαση...
0 από 5
Ο ήλιος του θανάτου
16,15€ με ΦΠΑ
Από τα αντιπροσωπευτικότερα έργα του Παντελή Πρεβελάκη, "Ο ήλιος του θανάτου" κυκλοφόρησε μεταφρασμένος σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες, αλλά και στις Ηνωμένες Πολιτείες και τον Καναδά.