Στη φιλολογία δεν ανήκουν μόνο τα υψηλά και μελοπρεπή, ανήκουν και τα ταπεινά και τα φαινομενικώς ασήμαντα, ιδιαίτερα μάλιστα, όταν προκαλούν συχνά το λυτρωτικό γέλιο.
Το έργο που επιλέξαμε να μεταφράσουμε είναι τα αστεία του Ιεροκλή, του νεοπλατωνικού φιλοσόφου, ο οποίος δίδαξε στην Αλεξάνδρεια από το 420 έως το 450 π.Χ.
Τα αστεία του Ιεροκλή (και του Φιλαγρίου του γραμματικού, όπως διασώθηκαν) αγαπήθηκαν ιδιαίτερα κατά τον προηγούμενο αιώνα και πολλά απ΄αυτά συμπεριελήφθησαν στις Χρηστομάθειες του Ραγκαβή π.χ. από τις οποίες μάθαιναν τα πρώτα τους γράμματα τα παιδιά.
Αγαπητέ αναγνώστη ας ξεκινήσουμε το ταξίδι μας , ελπίζοντας ότι θα διασκεδάσουμε ίσως κάποιες στιγμές, ευχαριστώντας και πάλι τους οικοδεσπότες, τον φίλο μας τον Ιεροκλή και τον γραμματικό Φιλάγριο. Το αξίζουν.
Αξιολογήσεις
Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.