Θ’ αρχίσω με κάτι το εντελώς εξωτερικό, με την ελπίδα πώς έτσι θα δούμε ευκολότερα μερικά ουσιαστικά στοιχεία της αριστοφάνειας κωμωδίας, όσα είναι απαραίτητο να ξέρει εκείνος πού θέλει να την πλησιάσει. Παράπλευρα σε μερικούς στίχους των μεταφρασμένων σ’ αυτό το βιβλίο κωμωδιών, δεξιά απ’ αυτούς, είναι σημειωμένοι, αριθμοί είναι σύμφωνα με την καθιερωμένη αρίθμηση των στίχων του αρχαίου κειμένου, συνοδεύουν όμως εκείνους μόνο τους στίχους για τους οποίους υπάρχει ερμηνευτικό σημείωμα ο αναγνώστης πού θα δει αριθμό στο δεξιό περιθώριο της σελίδας να ξέρει πώς αυτός παραπέμπει σε τέτοιο σημείωμα στο τέλος του βιβλίου. Βέβαια ή μετάφραση τούτη έγινε για το θέατρο, και προσπάθησα να είναι άμεσα κατανοητή, με το πρώτο άκουσμα, αφού ο θεατής ούτε σε επανάληψη ούτε σε άλλο στήριγμα μπορεί να ελπίζει, αλλά μοιραίο είναι να του ξεφεύγουν μερικά, και, αφού τώρα ή μετάφραση τυπώνεται κιόλας, πρέπει να βοηθηθεί ο αναγνώστης να φτάσει στην κατανόηση πιο πέρα από κει πού φτάνει ό ακροατής. Ό θεατής βρίσκεται από μιαν άποψη σε πλεονεκτική θέση, αφού το θεατρικό έργο, πού γράφτηκε για τη σκηνή, μόνο στη σκηνή βρίσκει την ολοκλήρωσή του δίκιο λοιπόν, για αντιστάθμισμα, να δώσουμε και στον αναγνώστη τα μέσα να καταλάβει και να χαρεί εκείνα πού ή φύση των πραγμάτων τα αποκλείει από το θεατή. Γι αυτό του προσφέρουμε τα ερμηνευτικά σημειώματα. Μόνο πού κοιτάξαμε να μην τον παραφορτώσουμε του δίνουμε μόνο τα απαραίτητα για τους ειδικούς ή φιλολογική επιστήμη έχει αποθησαυρίσει πλούσια συγκομιδή σοφίας του δικού μας βιβλίου ό σκοπός δεν είναι αυτός.
- Home
- |
- Βιβλία Παλιά ή Εξαντλημένα
- |
- Ελληνικά
- |
- Οι Κωμωδίες του Αριστοφάνη
Το προϊόν “Το Ποντιακό θέατρο” έχει προστεθεί στο καλάθι σας. Καλάθι
Προσφορά!
Οι Κωμωδίες του Αριστοφάνη
Συγγραφέας: ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ
Διαθεσιμότητα:
1 Διαθέσιμα
Η μετάφραση τούτη έγινε για το θέατρο, και προσπάθησα να είναι άμεσα κατανοητή, με το πρώτο άκουσμα, αφού ο θεατής ούτε σε επανάληψη ούτε σε άλλο στήριγμα μπορεί να ελπίζει, αλλά μοιραίο είναι να του ξεφεύγουν μερικά, και, αφού τώρα ή μετάφραση τυπώνεται κιόλας, πρέπει να βοηθηθεί ο αναγνώστης να φτάσει στην κατανόηση πιο πέρα από κει πού φτάνει ό ακροατής.
1 σε απόθεμα
Σύγκριση
Κωδικός προϊόντος: 64133
Κατηγορίες: Βιβλία Παλιά ή Εξαντλημένα, Ελληνικά, Θέατρο, Λογοτεχνία για Ενήλικες
Βάρος | 700 γρ. |
---|---|
Διαστάσεις | 21 × 14 cm |
Εκδότης | |
Εξώφυλλο | |
Συγγραφέας | |
Ημερομηνία Έκδοσης | |
Σελίδες | |
Μετάφραση |
Μπορεί επίσης να σας αρέσουν…
0 από 5
Εικόνες από το Αρχαίο Ελληνικό Θέατρο
Το βιβλίο αυτό εξετάζει την ιστορία του αρχαίου θεάτρου ως καλλιτεχνικής πράξης μέσα από τα πολυάριθμα αντικείμενα που έχει φέρει στο φως η αρχαιοελληνική έρευνα σχετικά με θεατρικές παραστάσεις στην αρχαιότητα: αγγεία, πήλινα ειδώλια, γλυπτά, ψηφιδωτά, αντικείμενα από μέταλλο και πολύτιμους λίθους.
0 από 5
Το Ποντιακό θέατρο
0 από 5
Θέατρο Ζ’ τόμος
Σχετικά προϊόντα
0 από 5
Οι Θεοί της Γης
6,39€ με ΦΠΑ
"Οι Θεοί της Γης", το τελευταίο βιβλίο που έβγαλε ο Γκιμπράν όταν ήταν ακόμα σ' αυτόν τον κόσμο, ήρθε στα χέρια του ποιητή δυο εβδομάδες πριν αφήσει όλα τα γήινα βιβλία. Είχε μια ξέχωρη τρυφερότητα γι' αυτό του το έργο ανεξάρτητα με το τι ένιωθε για οποιοδήποτε από τ' άλλα. "Οι Θεοί της Γης" ίσως είναι ένα βιβλίο για μυστικιστές,...
0 από 5
Τελετές Μοτοσυκλέτας
Τι είναι το βιβλίο "Τελετές μοτοσυκλέτας"; Το σενάριο ενός έργου ελληνικού που δεν γυρίστηκε ακόμα; Δημοσιογραφία αντοχής για τα μηχανάκια και το θόρυβό τους; Η ζωή των μοτοσυκλετών στην Ελλάδα σήμερα; Όνειρο για αγόρια σε σπίτια εκτός σχεδίου πόλεως ή μια πρώτη προσπάθεια να αποτυπωθεί μια νεοελληνική μυθολογία και ένα μνημείον σημερινών καιρών;
0 από 5
Το σπίτι των ονείρων
“Το σπίτι των ονείρων”, είναι η ιστορία της Θου, της κόρης του παλιού στρατιώτη των Πίμπου. Αυτή η παράφορη χωρική με τα υπέροχα μπλέ μάτια, χαμένη στο μεγαλείο ενός ονείρου, ξεκινάει να κατακτήσει τον κόσμο. Έχει ακόμα ανάμεσα στα δάχτυλα των ποδιών της τη λάσπη τού Ασουάτ τη γεύση του σκληρού μαύρου ψωμιού στο στόμα της και αδάμαστη την απόφαση...